Rendszeres olvasók

2016. február 14., vasárnap

Mary Chamberlain: A dachaui varrónő



Fülszöveg: London, 1939. A tizennyolc esztendős csinos és ambiciózus Ada Vaughan varrónőként dolgozik a Dover Street-i nőiruha-szalonban. Divattervező pályáról álmodik megvan hozzá a tehetsége és a tudása , de ehhez ki kellene törnie a lambethi sivár családi környezetből.
Ada egy véletlen találkozás során megismerkedik a titokzatos Stanislaus von Liebennel, és ez a kapcsolat a szerelem és a csillogás világába repíti. Amikor a férfi felajánlja, hogy elviszi Párizsba, Ada úgy érzi, itt a nagy alkalom, és meg sem hallja a figyelmeztetést, hogy a közelgő háború miatt veszélyes a kontinensre utazni. A jóslat beteljesül, kitör a háború, ők pedig Franciaországban rekednek. A német megszállás után Stanislaus elhagyja a lányt, de az utolsó éjszakán még kezeskedik arról, hogy Ada sose felejthesse el. Ada fogságba kerül, és annak köszönhetően éli túl a háborút, amihez ért: ruhákat varr. Jelenlegi megrendelői is előkelőségek, csak éppen német előkelőségek. Ada nem is sejti, mekkora bajt hozhat ez még a fejére
Egy történet a reményről, az élni akarásról és a bosszúról.

Írőnó: Az írónőnek az írás mellett két nagy szenvedélye van még, az irodalom és a történelem. Miután tudományos történész lett, elvégzett egy kreatív írói szakot a Royal Holloway Egyetemen, Londonban.
            Észak-Londonban született 1947-ben és három egyetemen is szerzett diplomát. Jelenleg Londonban él.

Vélemény: Húú… Azt kell mondjam, hogy még mindig a könyv hatása alatt állok. Hú… Amikor befejeztem, hitetlenkedve vonultam ki a szobából egyenest a szüleimhez, akik már elolvasták, és nekik szegeztem a kérdést. Ez most komoly? Így nem lehet vége. Előre felhívnám mindenki figyelmét, hogy a bejegyzés valószínűleg spoileres lesz, így csak az olvassa tovább, aki már végzett a könyvvel, vagy pedig az, aki nem olvasná el. Döntsetek saját felelősségre.
            Szóval a történet a fiatal Adáról szól, aki Anglia fővárosában él, női szabóként dolgozik és szeretne egyszer saját divatcéget, legalábbis saját szalont nyitni. Rettentően ambiciózus, ám ugyanennyire naiv. Mivel imádom a világháborús regényeket, ezért, hol máshol játszódhatna, mint a háború kitörése előtt, közben és után? Nagyjából tíz évet is felölel a történet, és a tizennyolc éves kislányból felnőtt nő lett. Ada találkozik élete nagy szerelmével, Stanislaussal, aki ráveszi, utazzanak el ketten Párizsba. Adát mindenki próbálja lebeszélni a kalandról, hiszen a háború a nyakukon van, veszélyes ilyenkor elhagyni az országot. Természetesen a lányt nem lehet meggyőzni, ő tudja, mit kell tennie, és a megfelelő okmányok hiányában, alig pár hónapos kapcsolata után lelép Stanislaussal. Innentől pedig sejthetjük, a háború Franciaországban éri őket, a férfi csúnyán elbánik Adával és magára hagyja a nőt, aki innentől kezdve Belgiumban és Németországban is megfordul, természetesen nem önszántából.
            Azért különleges számomra ez a regény, mert a második világháborúból általában a koncentrációs táborokat emelik ki. Szörnyű volt az is, de ez a könyv megismerkedtet bennünket egy másik világgal, egy olyan lány életével és szenvedéseivel, aki a saját butaságából került oda, ahová, nem volt a kiirtandó emberek listáján, csupán rosszkor volt rossz helyen. Nem mondom, hogy minden szörnyűség véletlen volt. Egy szó, mint száz, ez nem egy megszokott regény volt, és nem csak a háborús éveket öleli fel, hanem annak következményeit, eléggé komoly következményeit is.
            Először zavart az írónő stílusa. Sok volt a tőmondat, sok szóismétlés, ide-oda ugrándozás a gondolatok között. Félreértés ne essék, ezekkel együtt is élvezetes volt, csak egy kicsit szokatlan, hiszen minőségi háborús regénynek gondoltam. Később rájöttem, hogy, bár Ada a főszereplő, mégis egy külső szemlélő mutatja be nekünk a történéseket, ám ugyanúgy belátunk Ada agyába, gondolataiba. A csapongás és a tőmondatok nagyon jól érzékeltették ezt, sőt, a szóismétlést is ennek a számlájára írtam.
            Érdekes volt a könyv tagolása. Nem oszlott fejezetekre, hanem három nagy részre, tulajdonképpen háború előtt, benne a háborúban és sokkal a háború után. Nekem ezek a tagolások is érdekesek voltak, mert tényleg furán tagolt az írónő, én nagyon semmi koncepciót nem fedeztem fel. A három nagy részen belül pedig csillagokkal vagy egyszerű bekezdésekkel választotta el a szöveget. Tényleg szokatlan volt így olvasni, mert nem hajtott semmi, hogy esetleg egy fejezet végére érjek, hiszen nem voltak fejezetek!
            Kedvenceim a leíró részek voltak. Igazából az egész könyvet imádtam, de az írónő olyan percizitással és odafigyeléssel válogatta meg ilyenkor a szavait, hogy szinte éreztem az illatokat és láttam a szépséges ruhákat, amiket Ada tervezett és megvarrt. Ezek a részek éppen megfelelő hosszúságúak voltak, tele jelzőkkel és melléknevekkel, amik tovább fokozták az élvezetét. Ugyanez volt a helyzet a trágár szavakkal, amikkel nem volt tele a regény, de itt-ott, a megfelelő helyeken előfordultak, csakúgy, mint a szakszavak.
            Egyetlen hibája a könyvnek, az Ada személyiségfejlődése, amit én hiányoltam. Igaz, egy kicsit pozitívabb lett a személyisége, de nem mondanám felelősségteljesnek. Sőt, ugyanúgy butaságokat csinál, mint az előtt. Éppen a saját önfejűsége és naivsága juttatta őt rabszolgasorsba, e miatt esett teherbe és történt az, ami történt. A végén is ugyanolyan konok, bár a döntései pillanatnyilag jóknak tűnnek, a következményekkel nem számol. Imádom azokat a könyveket, amikben a főszereplő tanul a hibáiból. Ada nem ilyen. Személyes vélemény, nem sokat változott az elejéhez képest, pedig tizennyolcból huszonhét éves lett, szült egy gyereket, félig-meddig prostituált volt, éheztették stb. Vágytam volna tőle egy kis komolyságra.
            Meg kell még említenem azt, amikor Ada hét év után újból feltűnik az anyjáéknál, hiszen akkorra szabadult fel. Tehát, bekopog az ajtón, az anyja meg kijön, elhordja mindennek, megalázza az egész utca előtt, majd kitagadja. Nem akarok beleszólni, de attól, mert az anyjának problémái vannak (ez feltűnt a viselkedéséből, amikor Ada még otthon volt) nem kéne kitagadnia a lányát. A legszörnyűbb az egészben, hogy még a testvérei sem keresik fel, a tárgyalásokra sem mennek el és egyáltalán, Adát senki nem szereti. Persze mondható naivságnak itt is, hogy elhiszi, majd visszafogadják, de mégis, inkább elszánt és bizakodó a jövőt nézve. Ezt nagyra becsülöm benne.
            A legutolsó dolog, amit megemlítenék, az a vége lenne. Istenem, hogyan lehet így befejezni egy könyvet? A poént nem akarom lelőni, még akkor sem, ha én előre szóltam, spoilert alkalmazok. A végén Ada börtönbe kerül, az utolsó részek már arról szólnak, hogyan ítélkeznek felette, kik állnak mellette és ki nem. Éppen ezért nagyon siettem az elolvasásával, hiszen Ada élete már sínen volt, egy lépés és happy and lehetett volna. Aha, ja. A vége előtt pár oldallal jöttem rá, hogy ebből aligha lesz valami vidám befejezés, de még akkor is reménykedtem a hirtelen csodában. Amikor pedig befejeztem… MIII??? Nagyjából ez az érzés volt bennem. Utoljára Cassandra Clare A hercegnő c. könyvének befejezésénél éltem át ekkora WTF pillanatokat. Szóval… még mindig az a kérdésem: Hogyan lehet szegénynek ilyen befejezést kitalálni? Végigszenvedte az életét és ezt kapja…

Borító: Én szeretem az egyszerű, letisztult, figyelemfelhívó borítókat, de ez egyik sem volt. Mármint, oké, felhívta a figyelmemet, hiszen megtetszett a polcon, de nekem már a túlzsúfolt kategóriába lógott bele. Ami viszont tetszett, az a rétegesség rajta, illetve kiemelném a varrógépet, ami a borítón más márkájú, mint a könyvben. :D Ez azonban részletkérdés.

Kedvenc szereplő: - Annyira valóságosnak éreztem ezt a regényt, hiába fiktív, hogy nem volt szívem kedvenc, nem kedvenc szereplőt választani, így ezt kihagyom.

Nem kedvenc szereplő: -

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése